home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mr / mr11.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  13KB  |  250 lines

  1. 11:1 {Unto Bethphage and Bethany} (\eis Bêthphagê kai
  2. Bêthanian\). Both together as in #Lu 19:29|, though #Mt 21:1|
  3. mentions only Bethphage. See discussion in Matthew for this and
  4. the Mount of Olives.
  5.  
  6. 11:2 {As ye enter} (\eisporeuomenoi\). So also #Lu 19:30|.
  7. Present middle participle. {Colt} (\pôlon\). So #Lu 19:30|. #Mt
  8. 21:2| speaks of the ass (\onon\) also. {Whereon no one ever yet
  9. sat} (\eph' hon oudeis anthrôpôn ekathisen\). So #Lu 19:30|.
  10.  
  11. 11:3 {The Lord} (\ho Kurios\). So Matt. and Luke. See on »Mt
  12. 21:3| for discussion of this word applied to Jesus by himself.
  13. {He will send him back} (\apostellei\). Present indicative in
  14. futuristic sense. #Mt 21:3| has the future \apostelei\.
  15.  
  16. 11:4 {A colt tied at the door without in the open street} (\pôlon
  17. dedemenon pros thuran exô epi tou amphodou\). A carefully drawn
  18. picture. The colt was outside the house in the street, but
  19. fastened (bound, perfect passive participle) to the door. "The
  20. better class of houses were built about an open court, from which
  21. a passage way under the house led to the street outside. It was
  22. at this outside opening to the street that the colt was tied"
  23. (Gould). The word \amphodos\ (from \amphô\, both, and \hodos\,
  24. road) is difficult. It apparently means road around a thing, a
  25. crooked street as most of them were (cf. Straight Street in #Ac
  26. 9:11|). It occurs only here in the N.T. besides D in #Ac 19:28|.
  27. It is very common in the papyri for _vicus_ or "quarter." {And
  28. they loose him} (\kai luousin auton\). Dramatic present tense.
  29. Perhaps Peter was one of those sent this time as he was later
  30. (#Lu 22:8|). If so, that explains Mark's vivid details here.
  31.  
  32. 11:5 {Certain of those that stood there} (\tines tôn ekei
  33. hestêkotôn\). Perfect active participle, genitive plural.
  34. Bystanders. #Lu 19:33| terms them "the owners thereof" (\hoi
  35. kurioi autou\). The lords or masters of the colt. They make a
  36. natural protest.
  37.  
  38. 11:7 {They bring the colt unto Jesus} (\pherousin ton pôlon pros
  39. ton Iêsoun\). Vivid historical present. The owners acquiesced as
  40. Jesus had predicted. Evidently friends of Jesus.
  41.  
  42. 11:8 {Branches} (\stibadas\). A litter of leaves and rushes from
  43. the fields. Textus Receptus spells this word \stoibadas\. #Mt
  44. 21:8| has \kladous\, from \klaô\, to break, branches broken or
  45. cut from trees. #Joh 12:13| uses the branches of the palm trees
  46. (\ta baia tôn phoinikôn\), "the feathery fronds forming the
  47. tufted crown of the tree" (Vincent). That is to say, some of the
  48. crowd did one of these things, some another. See on »Mt 21:4-9|
  49. for discussion of other details. The deliberate conduct of Jesus
  50. on this occasion could have but one meaning. It was the public
  51. proclamation of himself as the Messiah, now at last for his
  52. "hour" has come. The excited crowds in front (\hoi proagontes\)
  53. and behind (\hoi akolouthountes\) fully realize the significance
  54. of it all. Hence their unrestrained enthusiasm. They expect
  55. Jesus, of course, now to set up his rule in opposition to that of
  56. Caesar, to drive Rome out of Palestine, to conquer the world for
  57. the Jews.
  58.  
  59. 11:11 {When he had looked round about upon all things}
  60. (\periblepsamenos panta\). Another Markan detail in this aorist
  61. middle participle. Mark does not give what #Lu 19:39-55| has nor
  62. what #Mt 21:10-17| does. But it is all implied in this swift
  63. glance at the temple before he went out to Bethany with the
  64. Twelve, {it being now eventide} (\opse êdê ousês tês hôrâs\).
  65. Genitive absolute, the hour being already late. What a day it had
  66. been! What did the apostles think now?
  67.  
  68. 11:12 {On the morrow} (\têi epaurion\). #Mt 21:18| has "early"
  69. (\prôi\), often of the fourth watch before six A.M. This was
  70. Monday morning. The Triumphal Entry had taken place on our
  71. Sunday, the first day of the week.
  72.  
  73. 11:13 {If haply he might find anything thereon} (\ei ara ti
  74. heurêsei en autêi\). This use of \ei\ and the future indicative
  75. for purpose (to see if, a sort of indirect question) as in #Ac
  76. 8:22; 17:27|. Jesus was hungry as if he had had no food on the
  77. night before after the excitement and strain of the Triumphal
  78. Entry. The early figs in Palestine do not get ripe before May or
  79. June, the later crop in August. It was not the season of figs,
  80. Mark notes. But this precocious tree in a sheltered spot had put
  81. out leaves as a sign of fruit. It had promise without
  82. performance.
  83.  
  84. 11:14 {No man eat fruit from thee henceforward forever} (\Mêketi
  85. eis ton aiôna ek sou mêdeis karpon phagoi\). The verb \phagoi\ is
  86. in the second aorist active optative. It is a wish for the future
  87. that in its negative form constitutes a curse upon the tree. #Mt
  88. 21:19| has the aorist subjunctive with double negative \ou mêketi
  89. genêtai\, a very strong negative prediction that amounts to a
  90. prohibition. See on Matthew. Jesus probably spoke in the Aramaic
  91. on this occasion. {And his disciples heard it} (\kai êkouon hoi
  92. mathêtai autou\). Imperfect tense, "were listening to it," and
  93. evidently in amazement, for, after all, it was not the fault of
  94. the poor fig tree that it had put out leaves. One often sees
  95. peach blossoms nipped by the frost when they are too precocious
  96. in the changeable weather. But Jesus offered no explanation at
  97. this time.
  98.  
  99. 11:15 {Began to cast out} (\êrxato ekballein\). Mark is fond of
  100. "began." See on »Mt 21:12f.| for discussion of this second
  101. cleansing of the temple in its bearing on that in #Joh 2:14f|.
  102. {Money-changers} (\kollubistôn\). This same late word in #Mt
  103. 21:12| which see for discussion. It occurs in papyri.
  104.  
  105. 11:16 {Through the temple} (\dia tou hierou\). The temple
  106. authorities had prohibited using the outer court of the temple
  107. through the Precinct as a sort of short cut or by-path from the
  108. city to the Mount of Olives. But the rule was neglected and all
  109. sorts of irreverent conduct was going on that stirred the spirit
  110. of Jesus. This item is given only in Mark. Note the use of \hina\
  111. after \êphie\ (imperfect tense) instead of the infinitive (the
  112. usual construction).
  113.  
  114. 11:17 {For all the nations} (\pâsin tois ethnesin\). Mark alone
  115. has this phrase from #Isa 56:7; Jer 7:11|. The people as well as
  116. the temple authorities were guilty of graft, extortion, and
  117. desecration of the house of prayer. Jesus assumes and exercises
  118. Messianic authority and dares to smite this political and
  119. financial abuse. Some people deny the right of the preacher to
  120. denounce such abuses in business and politics even when they
  121. invade the realm of morals and religion. But Jesus did not
  122. hesitate.
  123.  
  124. 11:18 {Sought how they might destroy him} (\ezêtoun pôs auton
  125. apolesôsin\). Imperfect indicative, a continuous attitude and
  126. endeavour. Note deliberative subjunctive with \pôs\ retained in
  127. indirect question. Here both Sadducees (chief priests) and
  128. Pharisees (scribes) combine in their resentment against the
  129. claims of Jesus and in the determination to kill him. Long ago
  130. the Pharisees and the Herodians had plotted for his death (#Mr
  131. 3:6|). Now in Jerusalem the climax has come right in the temple.
  132. {For they feared him} (\ephobounto gar\). Imperfect middle
  133. indicative. Hence in wrath they planned his death and yet they
  134. had to be cautious. The Triumphal Entry had shown his power with
  135. the people. And now right in the temple itself "all the multitude
  136. was astonished at his teaching" (\pâs ho ochlos exeplêsseto epi
  137. têi didachêi autou\). Imperfect passive. The people looked on
  138. Jesus as a hero, as the Messiah. This verse aptly describes the
  139. crisis that has now come between Christ and the Sanhedrin.
  140.  
  141. 11:19 {Every evening} (\hotan opse egeneto\). Literally,
  142. {whenever evening came on} or more exactly {whenever it became
  143. late}. The use of \hotan\ (\hote an\) with the aorist indicative
  144. is like \hopou an\ with the imperfect indicative (\eiseporeueto\)
  145. and \hosoi an\ with the aorist indicative (\hêpsanto\) in #Mr
  146. 6:56|. The use of \an\ makes the clause more indefinite and
  147. general, as here, unless it renders it more definite, a curious
  148. result, but true. #Lu 21:37| has the accusative of extent of
  149. time, "the days," "the nights." The imperfect tense he (or they)
  150. would go (\exeporeueto, exeporeuonto\) out of the city suggests
  151. "whenever" as the meaning here.
  152.  
  153. 11:20 {As they passed by in the morning} (\paraporeuomenoi
  154. prôi\). Literally, passing by in the morning. The next morning.
  155. They went back by the lower road up the Mount of Olives and came
  156. down each morning by the steep and more direct way. Hence they
  157. saw it. #Mt 21:20| does not separate the two mornings as Mark
  158. does. {From the roots} (\ek rizôn\). Mark alone gives this detail
  159. with \exêrammenên\ perfect passive predicate participle from
  160. \xêrainô\.
  161.  
  162. 11:21 {Peter calling to remembrance} (\anamnêstheis ho Petros\).
  163. First aorist participle, being reminded. Only in Mark and due to
  164. Peter's story. For his quick memory see also #14:72|. {Which thou
  165. cursedst} (\hên katêrasô\). First aorist middle indicative second
  166. person singular from \kataraomai\. It almost sounds as if Peter
  167. blamed Jesus for what he had done to the fig tree.
  168.  
  169. 11:22 {Have faith in God} (\echete pistin theou\). Objective
  170. genitive \theou\ as in #Gal 2:26; Ro 3:22,26|. That was the
  171. lesson for the disciples from the curse on the fig tree so
  172. promptly fulfilled. See this point explained by Jesus in #Mt
  173. 21:21| which see for "this mountain" also.
  174.  
  175. 11:23 {Shall not doubt in his heart} (\mê diakrithêi en têi
  176. kardiâi autou\). First aorist passive subjunctive with \hos an\.
  177. The verb means a divided judgment (\dia\ from \duo\, two, and
  178. \krinô\, to judge). Wavering doubt. Not a single act of doubt
  179. (\diakrithêi\), but continued faith (\pisteuêi\). {Cometh to
  180. pass} (\ginetai\). Futuristic present middle indicative.
  181.  
  182. 11:24 {Believe that ye have received them} (\pisteuete hoti
  183. elabete\). That is the test of faith, the kind that sees the
  184. fulfilment before it happens. \Elabete\ is second aorist active
  185. indicative, antecedent in time to \pisteuete\, unless it be
  186. considered the timeless aorist when it is simultaneous with it.
  187. For this aorist of immediate consequence see #Joh 15:6|.
  188.  
  189. 11:25 {Whensoever ye stand} (\hotan stêkete\). Late form of
  190. present indicative \stêkô\, from perfect stem \hestêka\. In LXX.
  191. Note use of \hotan\ as in #11:19|. Jesus does not mean by the use
  192. of "stand" here to teach that this is the only proper attitude in
  193. prayer. {That your Father also may forgive you} (\hina kai ho
  194. patêr aphêi humin\). Evidently God's willingness to forgive is
  195. limited by our willingness to forgive others. This is a solemn
  196. thought for all who pray. Recall the words of Jesus in #Mt
  197. 6:12,14f|.
  198.  
  199. 11:26 This verse is omitted by Westcott and Hort. The Revised
  200. Version puts it in a footnote.
  201.  
  202. 11:27 {The chief priests, and the scribes, and the elders} (\hoi
  203. archiereis kai hoi grammateis kai hoi presbuteroi\). Note the
  204. article with each separate group as in #Lu 20:1| and #Mt 21:23|.
  205. These three classes were in the Sanhedrin. Clearly a large
  206. committee of the Sanhedrin including both Sadducees and Pharisees
  207. here confront Jesus in a formal attack upon his authority for
  208. cleansing the temple and teaching in it.
  209.  
  210. 11:28 {By what authority} (\en poiâi exousiâi\). This question in
  211. all three Gospels was a perfectly legitimate one. See on »Mt
  212. 21:23-27| for discussion. Note present subjunctive here (\hina
  213. tauta poiêis\), that you keep on doing these things.
  214.  
  215. 11:30 {Answer me} (\apokrithête moi\). This sharp demand for a
  216. reply is only in Mark. See also verse #29|. Jesus has a right to
  217. take this turn because of John's direct relation to himself. It
  218. was not a dodge, but a home thrust that cleared the air and
  219. defined their attitude both to John and Jesus. They rejected John
  220. as they now reject Jesus.
  221.  
  222. 11:31 {If we say} (\ean eipômen\). Third-class condition with
  223. aorist active subjunctive. The alternatives are sharply presented
  224. in their secret conclave. They see the two horns of the dilemma
  225. clearly and poignantly. They know only too well what Jesus will
  226. say in reply. They wish to break Christ's power with the
  227. multitude, but a false step now will turn the laugh on them. They
  228. see it.
  229.  
  230. 11:32 {But should we say} (\alla eipômen\). Deliberative
  231. subjunctive with aorist active subjunctive again. It is possible
  232. to supply \ean\ from verse #31| and treat it as a condition as
  233. there. So #Mt 21:26| and #Lu 20:6|. But in Mark the structure
  234. continues rugged after "from men" with anacoluthon or even
  235. aposiopesis--"they feared the people" Mark adds. Matthew has it:
  236. "We fear the multitude." Luke puts it: "all the people will stone
  237. us." All three Gospels state the popular view of John as a
  238. prophet. Mark's "verily" is \ontôs\ really, actually. They feared
  239. John though dead as much as Herod Antipas did. His martyrdom had
  240. deepened his power over the people and disrespect towards his
  241. memory now might raise a storm (Swete).
  242.  
  243. 11:33 {We know not} (\ouk oidamen\). It was for the purpose of
  244. getting out of the trap into which they had fallen by challenging
  245. the authority of Jesus. Their self-imposed ignorance, refusal to
  246. take a stand about the Baptist who was the Forerunner of Christ,
  247. absolved Jesus from a categorical reply. But he has no notion of
  248. letting them off at this point.
  249.  
  250.